LMA-engleză

TRADUCERE ŞI INTERPRETARE-ENGLEZĂ

Traducere, Terminologie, Interpretariat

De ce să alegi specializarea Limbi Moderne Aplicate – Traducere și interpretare-engleză?

    Dacă îți plac limbile străine și te atrage studiul aplicat al acestora, în comunicarea interlingvistică din diverse domenii și contexte, specializarea Traducere și interpretare este ideală pentru tine! Poți studia traducerea și interpretariatul în două limbi străine (A și B), la alegere dintre engleză, franceză și germană, iar pentru studierea limbii engleze se recomandă un nivel inițial minim B1 la admitere.
     Formând competențe de comunicare avansată, atât în scris, cât și oral, în limbile studiate, și abordând domenii diverse (traduceri științifice, juridice, economice, medicale, jurnalistice, literare etc.), programul Traducere și interpretare oferă perspective profesionale multiple, de la posibilitatea de a profesa ca traducător și interpret autorizat (liber-profesionist sau angajat), la posibilitatea de a lucra în edituri, instituții și companii internaționale sau ca profesor/formator (inclusiv în învățământul de stat, dacă vei urma și cursurile din modulul didactic).

Ce vei studia?

Printre disciplinele studiate în cadrul programului de Traducere și interpretare se numără: Tehnologii informatice pentru traducători, Analiza și practica discursului, Comunicare orală și scrisă în limba română pentru traducători, Comunicare instituțională și relații internaționale, Comunicare interculturală, Practica traducerii textelor, Introducere în interpretariat, Traduceri specializate (juridice, economice, științifice, medicale etc.), Evaluarea, revizuirea și post-editarea traducerilor, Subtitrare.

Persoana de contact

Lect. univ. dr. Sorina CIOBANU
Email: sorina.ciobanu@uaic.ro

Mai multe informaţii: